Gente Pez Libros

Descargar libros gratis en español completos en formato PDF y EPUB

Busca tu Libro:

Número total de libros encontrados: 31 para tu búsqueda. Disfruta de tu lectura!!!
Euskera para Dummies

Euskera para Dummies

Autor: Jean-Baptiste Coyos , Jasone Salaberria

Número de Páginas: 200

¿Necesitas hablar vasco para ascender en tu trabajo? ¿Quieres mejorar la atención a clientes y proveedores de Euskadi o Navarra? ¿Te vas de vacaciones a un maravilloso pueblo de la zona y quieres integrarte entre tus vecinos? ¿Te fascina aprender idiomas? Sea cual sea tu interés, esta práctica guía te permitirá hablar euskera desde el primer día. • Tus primeras palabras — cómo saludar, presentarte, pedir indicaciones o hablar sobre el tiempo (lluvioso, sobre todo). • Al teléfono y por e-mail — las expresiones más útiles para contestar al teléfono o escribir por correo electrónico. • El idioma más antiguo de la península — curiosidades y anécdotas sobre este fascinante idioma pre-indoeuropeo, no relacionado con ninguna otra familia lingüística.

El Adn del Euskera (En 1500 Partículas)

El Adn del Euskera (En 1500 Partículas)

Autor: Javier Goitia Blanco

Número de Páginas: 386

Esta segunda impresión de "El ADN del Euskera," por medio de la autoedición, consiste en la publicación de casi 1.600 raíces, afijos, desinencias, etc. recuperadas a lo largo de cuarenta y cinco años del estudio minucioso del Euskera, de sus dialectos, giros, refranes y canciones, raíces que suponen una herramienta radical para poder entender cómo se han ido creando las palabras; más aún, como se han creado los conceptos del conocimiento humano. La obra de un aficionado surge porque más allá de la superficialidad a casi nadie le interesa el Vasco y menos como herramienta de investigación. De lo que se explica en este libro, se concluye que el recorrido de las lenguas que usamos no son esos dos mil quinientos años ridículos de que nos hablan los gestores del conocimiento, sino un periodo que es -con certeza- doscientas veces más largo y posiblemente llega hasta el comienzo del Cuaternario, hoy aceptado en 2.500.000 años. Este conjunto de postulados desarma totalmente los paradigmas lingüísticos, históricos, religiosos y mitológicos, mostrando un mundo prehistórico distinto, en el que los fenómenos físicos eran conocidos y descritos, en el que los territorios...

Rana - Igela: Cuento Bilingüe en Castellano y Euskera.

Rana - Igela: Cuento Bilingüe en Castellano y Euskera.

Autor: Pedro Páramo , Colin Hann

Número de Páginas: 20

Este libro bilingüe ha sido creado para niños bilingües, estudiantes y otros que deseen leer un texto paralelo en Castellano y Euskera. Para una mayor facilidad de comprensión, los idiomas se muestran juntos en su mayoría una o dos frases cada vez usando siempre el lenguaje de uso diario de hablantes nativos. Esperamos que disfrute del cuento. Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros? Situaciones muy divertidas, que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender Euskera.

Diccionario Etrusco-Euskera-Castellano

Diccionario Etrusco-Euskera-Castellano

Autor: Antonio Arnáiz Villena , Jorge Alonso García

Número de Páginas: 306

Hemos definido e identificado las lenguas usko-mediterráneas. Las lenguas vivas actuales pertenecientes al grupo son el vasco, las caucásicas (checheno, armenio, georgiano, etc) y el bereber, muy modificado por la influencia árabe. Existen, además, lenguas muertas del mismo grupo: el etrusco, el ibérico-tartésico, el guanche, el lineal A cretense, el egipcio antiguo-jeroglífico, y otras de Oriente Próximo (hitita, eblita, elamita y sumerio). El idioma etrusco, como su cultura, fue base del latín y la cultura romana. Las palabras presuntamente de origen latino que se encuentran en vasco-euskera no son préstamos del latín, sino que este último los tomó de las lenguas usko-mediterráneas (euskera, etrusco). Hoy día, John T. Koch está traduciendo con una metodología muy similar a la nuestra desde el signario íbero-tartésico a las lenguas llamadas celtas-británicas: irlandés, galés, escocés y de Bretaña francesa. Es decir, trata al tartésico como una lengua céltica más. A nuestro juicio comete errores evidentes al tomar la transliteración reciente y artificiosa del tartésico de Correa y Rodríguez Ramos, desdeñando la primitiva de Gómez Moreno y Tovar,...

Diccionario ibérico-euskera-castellano

Diccionario ibérico-euskera-castellano

Autor: Antonio Arnáiz Villena , Jorge Alonso García

Número de Páginas: 344

Durante los últimos cincuenta años, la hipótesis vascoiberista había sido puesta en entredicho, aceptándose únicamente por la mayor parte de los paleofilólogos e historiadores la existencia de algunas coincidencias entre las lenguas ibérica y vasca, Concomitancias que se consideraban producto de la aculturación, el azar o la proximidad geográfica. Los investigadores Antonio Arnáiz Villena y Jorge Alonso García han postulado desde la lingüística, la genética o de la hipótesis sahariana, elementos tan buenos como cualquier otro de los aportados por la arqueología o la historia, cuál era el origen étnico, lingüístico, cultural común de los íberos. Un parentesco, que puede ser ampliado a otros pueblos mediterráneos, que salieron del norte de Africa durante la retirada de los hielos del Holocénico. Relación que ha servido para abrir nuevas vías a la traducción de los archivos etruscos, hititas, sumerios, egipcios o de lineal A, pues probablemente emigraron de un Sáhara verde, que se convirtió en el mayor arenal del planeta. Gentes que se establecieron en torno al Marc Nostrum, creando una gran civilización que compartieron durante varios milenios. Hoy...

Sin imagen

Espainoldunentzako euskara

Autor: Álvaro Rabelli Yanguas , Rafael Guzmán Tirado , Galyna G. Verba

Número de Páginas: 256
Euskera

Euskera

Autor: Fuente Wikipedia

Número de Páginas: 68

Fuente: Wikipedia. Paginas: 66. Capitulos: Jose Maria Sanchez Carrion, Gramatica del euskera, Vasco, Ley Foral del Vascuence, Polemica sobre los hallazgos epigraficos de Iruna-Veleia en 2006, Nafarroa Oinez, Dialectos del euskera, Euskera batua, Vascoiberismo, Euskera en el sistema educativo, Algonquino-vasco, Euskalerria Irratia, Llengues Vives, Titulo EGA, Salacenco, Verbo vasco, Korrika, Vasquismo, Pidgin vasco-islandes, Asociacion Euskara de Navarra, Ikastola, Consejo Asesor del Euskera, Real Academia de la Lengua Vasca, Angel Diaz de Tuesta, Alfabetatze Euskalduntze Koordinakundea, Certificado Bai Euskarari, Euskaltegi, Federico Krutwig, Uso del euskera fuera de Euskal Herria, Asociacion de Traductores, Correctores e Interpretes de Lengua Vasca, Ibilaldia, Miguel Javier Urmeneta Ajarnaute, Instituto Etxepare, Zazpiak Bat, Zorcico, Wikipedia en euskera, Erromintxela, Tubalismo, Araba Euskaraz, Euskanol, Euskara Kultur Elkargoa, El libro blanco del euskera, Fidela Bernat. Extracto: El euskera, eusquera, vascuence, vasco, euscaro, vascongado o vizcaino -esta ultima en la Edad Moderna- (en euskera, la denominacion mas usual es euskara, con variedades dialectales como euskera,...

Diccionario de archivística

Diccionario de archivística

Autor: José Ramón Cruz Mundet

Número de Páginas: 363

Elaborado por un numeroso equipo de investigadores dirigidos por José Ramón Cruz Mundet, el presente " Diccionario de Archivística " subsana la necesidad de normalizar y controlar el vocabulario de esta materia, y también la de satisfacer las necesidades terminológicas de la práctica profesional, los archivos y los archiveros, junto con las de las organizaciones públicas y privadas, además de las de los particulares. La obra incluye más de 500 voces ordenadas alfabéticamente y referidas exclusivamente a esta área de conocimiento, con sus equivalencias en otras lenguas peninsulares (catalán, euskera y gallego) y extranjeras (alemán, francés, inglés y portugués). La fijación en cada caso del concepto oportuno, así como de las diversas acepciones que posee según el contexto en que se utilice, acaban de hacer de esta obra de consulta un elemento imprescindible para el estudiante, el profesional y el interesado en la materia.

Diccionario castellano-euskara

Diccionario castellano-euskara

Autor: Ibon Sarasola

Número de Páginas: 952

Hiztegi honen oinarria Ibon Sarasolak lehenago eginak egin ditudan gaztelania-euskara bi hiztegiak dira. Oinarri hori osatzeko, Orotariko Euskal Hiztegia osorik irakurri du, horko ahalik eta hitz, esapide eta adibide egoki gehienak hiztegi honetan txertatzeko. Orobat egin du Ereduzko Prosa Gaur aplikazioko hainbat idazlerekin. Bestalde, G. Garateren Erderakadak eta J.M. Elexpururen Bergara aldeko hiztegia lanetatik hiztegi honetarako egokia iruditu zaion guztia –hots, adibide eta esapide asko eta asko– hartu du. Ildo beretik ez dira gutxi Egunkariatik lehen eta Berriatik orain hartu dituenak, zuzenean nahiz Irene Arraratsen bitartez. Bukatzeko, Elhuyar hiztegia buru batetik bestera aztertu du, eta ahalegin berezia egin du ahal zuen guztietan harekin bat etortzeko, euskal hiztegigintzak gaur egun agertzen duen batasun nabarmena areagotzeko bidean.

El Euskera En Los Estados En Los Que Se Ha Hablado

El Euskera En Los Estados En Los Que Se Ha Hablado

Autor: Aitzol Altuna Enzunza

Número de Páginas: 244

¿Qué es un Estado y un Estado moderno?¿En cuántos Estados se ha hablado euskera?¿Cuál ha sido la influencia de los Estados en los dialectos del euskera?¿Qué sabemos del tratamiento que he recibido el euskera en esos Estados? Imperio Romano, Baskonia-Nabarra, Aquitania-Beárn, Aragón, Andorra, Francia y España.

Euskera Batua: Cambio y Evolucion

Euskera Batua: Cambio y Evolucion

Autor: Ambrose Goikoetxea, Ph.d.

Número de Páginas: 286

In this book I am proposing some critical changes in the system of auxiliary verbs in Euskera Batua, the Basque Language, in order to make accessible to a larger audience, to communities worldwide. --Ambrose

Adquisición de la morfología verbal en euskera y castellano por niños bilingües

Adquisición de la morfología verbal en euskera y castellano por niños bilingües

Autor: María José Ezeizabarrena Segurola

Número de Páginas: 329

Últimos Libros buscados