
Act out the story of a hungry fox who tricks an unknowing crow in this Spanish-translated script. When the fox sees that the crow is holding a piece of cheese in its beak, he comes up with a plan to get the cheese. Can the fox trick the crow with flattery? This Spanish script includes six roles, each of which match a different reading level. Teachers can apply differentiation strategies to the script to assign roles in a way that accommodates all students, whether they are struggling or proficient readers. All students can engage in one activity together, gaining confidence in their reading fluency and feeling successful, regardless of their current reading ability! An accompanying song and poem provide additional resources to help students build fluency! Along with reading fluency improvement, students will also practice reading aloud, interacting cooperatively, and using expressive voices and gestures by performing this charming story together. This dynamic, colorful script is sure to benefit a classroom of varied readers!
Las aventuras de Pinocho es sin duda la obra más conocida del escritor italiano Carlo Collodi (1826-1890), y uno de los libros infantiles más famosos del mundo. Apareció por primera vez en 1881, y dos años más tarde se publicó en forma de libro. El libro relata la historia de Pinocho, un muñeco de madera que va atravesando diferentes pruebas en las que tiene que decidir entre el bien y el mal, y que finalmente se convierte en un niño de carne y hueso. La devoción de los lectores por Pinocho ha sido tal que antes de llegar a mediados del siglo xx la novela se había traducido a todas las lenguas europeas y a numerosas lenguas de Asia, África y Oceanía. Se ha llegado a afirmar que es el libro más veces impreso después de la Biblia y el Corán. Difícilmente podría explicarse el éxito de la obra si la novela no contuviera otros ingredientes que el mero entretenimiento y su calidad ha despertado desde muy pronto el interés de los lectores más diversos.
Vol. 1-3, 1911-14, "Publicada por la Sociedad de Folklore Chileno" include an administrative section entitled Comunicaciones a los miembros [1-4] as well as a scientific section of numbered publications which through v. 3, no. 7 were published in Anales de la Universidad de Chile then reprinted as numbers of the Revista de folklore chileno.
Includes the Actas of the society.
Los mejores libros jamás escritos. «Las mentiras, hijo mío, se reconocen enseguida porque las hay de dos clases: están las mentiras de piernas cortas y las mentiras de nariz larga.» Aunque se trata de una de las historias más célebres del mundo, Las aventuras de Pinocho es al mismo tiempo una obra en gran medida desconocida. Las aventuras de un trozo de madera parlante no son aquí un cuento moralizante ni sentimental, sino un relato profundamente subversivo sobre la infancia perdida, transido de crueldad, magia y sátira, en el que se entreveran la picaresca, el teatro callejero y los cuentos de hadas de un modo que anticipa el surrealismo e incluso el realismo mágico. Jack Zipes, eminente estudioso de la narrativa fantástica popular, firma la introducción que abre el presente volumen. La traducción al castellano es fruto del laborioso trabajo de Miquel Izquierdo, que dota a esteclásico insoslayable de una actualidad palpitante. Paul Auster dijo... «Comparable a En busca del tiempo perdido de Proust, la historia de Collodi constituye la búsqueda de una infancia perdida.»
En vísperas de la Primera Guerra Mundial una niña es abandonada en un barco con destino a Australia. Una misteriosa mujer llamada La Autora ha prometido cuidar de ella, pero desaparece sin dejar rastro... Un terrible secreto sale a la luz... En la noche de su veintiún cumpleaños, Nell O'Connor descubre que es adoptada, lo que cambiará su vida para siempre. Décadas más tarde, se embarca en una búsqueda de la verdad de sus antepasados que la lleva a la ventosa costa de Cornualles. Una misteriosa herencia que llega en el siglo XXI... A la muerte de Nell, su nieta Casandra recibe una inesperada herencia: una cabaña y su olvidado jardín en las tierras de Cornualles que es conocido por la gente por los secretos que estos esconden. Aquí es donde Casandra descubrirá finalmente la verdad sobre la familia y resolverá el misterio, que se remonta a un siglo atrás. La crítica ha dicho... «Memorias, intriga y secretos de familia entretejidos en un absorbente laberinto de tramas complementarias que nos arrastran a una lectura llena de fuerza, ternura y emoción. Con un estilo ágil y envolvente, Kate Morton nos conmueve con una magnífica historia difícil de olvidar.» María...
En la obra aquí editada se recogen dos muestras muy significativas de las colecciones de fábulas que circularon por la Europa occidental en la Edad Media. Al Medievo latino llegan dos grandes corrientes (o, si se quiere, dos tipos) de fábulas. Por un lado las de origen griego, llamadas comúnmente esópicas. Por otro, fábulas de origen indio. Aquí se recoge una muestra importante de cada una de estas corrientes. Las fábulas de Odón de Cheriton, por una parte, que representan la línea de las esópicas, teñidas como elemento original de un profundo tono satírico contra la sociedad de la época. Por otro lado, las fábulas del libro de Kalila y Dimna, concretamente la versión de Juan de Capua, teñidas también como elemento original de una lógica moralización y a veces incluso cristianización.
Sumario en español: El autor recuenta los cuentos tradicionales.
Ver Opciones