The amazing son in law - El Yerno Millonario - COMPLETO ESPAÑOL
Autor: Lord Leaf
Número de Páginas: 6314The amazing son in law - El Yerno Millonario - COMPLETO ESPAÑOL
The amazing son in law - El Yerno Millonario - COMPLETO ESPAÑOL
El conde Lucanor o Libro de los enxiemplos del conde Lucanor et de Patronio (entre 1325 y 1335), de don Juan Manuel, tiene cuentos basados en fuentes orientales (sobre todo las colecciones de apólogos del Sendebar y el Calila y Dimna ) y cristianas (la Disciplina clericalis de Pedro Alfonso). Entre los cuentos destacan el sueño mágico de don Illán, que inspiró una comedia a Pedro Ruiz de Alarcón; el de los tejedores que hicieron un paño invisible al rey, utilizado por Miguel de Cervantes en El retablo de las maravillas ; y el del mancebo casado con una mujer brava, que inspiró La fierecilla domada de W. Shakespeare.
Don Juan Manuel (1282-1348), noble directamente emparentado con las familias que durante varios siglos ocuparon el trono de Castilla, es un caso anómalo en la literatura medieval española en la que abundan las obras anónimas. Sin embargo, entre su vida pública, de la que se conserva numerosa documentación, y la imagen que de sí mismo ofrecen sus páginas hay sorprendentes contrastes. Sus ocho obras conservadas, en las que predomina la intención de adoctrinar a los jóvenes vástagos de la nobleza, lo convierten en el prosista más importante del siglo XIV. En El conde Lucanor, su obra más conocida, alcanzan culminación y síntesis las tradiciones cuentísticas del mundo oriental y de los predicadores cristianos. La popularidad obtenida por los exempla incluidos en la primera parte no debe, sin embargo, oscurecer la habilidad con que Don Juan Manuel organiza el conjunto y combina distintos recursos retóricos. La pareja formada por el conde Lucanor y su ayo Patronio traspasa con sorprendente modernidad los borrosos límites que separan la realidad de la fición y entra por derecho propio a formar parte de los personajes famosos de la literatura universal.
Este libro constituye el corte de caja definitivo del sexenio de Felipe Calderón. Al mismo tiempo plantea los complejos escenarios que afrontará la vida política nacional tras las elecciones federales de 2012. El corte de caja definitivo del sexenio de Felipe Calderón. ¿En qué condiciones se entrega la institución presidencial después de 12 años de gobiernos panistas? ¿Cómo sobrevino la debacle del Partido Acción Nacional? ¿Tiene razones Calderón para sentirse temeroso de ser juzgado por la guerra contra el narcotráfico? Un gran reportaje donde se plasman los acontecimientos políticos y sociales que marcaron la historia de México durante los últimos seis años: se trata del itinerario político para analizar los entretelones de esa difusa corriente llamada "calderonismo" y entender por qué sus propósitos derivaron en una catástrofe. Ernesto Núñez -editor del suplemento Enfoque del diario Reforma- nos entrega una puntual crónica que inicia en el momento en que Felipe Calderón decide poner la suerte de México en manos de su grupo compacto: un puñado de jóvenes panistas que soñaron con el poder, lo alcanzaron y un día despertaron con el país convertido...
Contenido: En las vertientes de la traducci n e interpretaci n del/al alem n re ne las reflexiones sobre la traducci n y la interpretaci n en ambas direcciones - en ambas vertientes - entendiendo por acad micos tanto a los profesores como a los estudiantes como, en algunos casos, a los graduados que est n dando ya sus primeros pasos en la investigaci n. Constituye un proyecto singular, tal vez el nico que re ne las dos direcciones de la materia investigada y todas sus variables cient ficas y tem ticas, desde la traducci n especializada a la literaria, desde la interpretaci n social hasta la lexicograf a. Los editores se complacen en ofrecer este amplio repertorio al p blico acad mico y a los profesionales de la traducci n y la interpretaci n, con la esperanza de que su variedad sea un incentivo a adido a su profundidad. Los editores: Todos los autores son miembros del Departamento de Traducci n e Interpretaci n de la Universidad de Salamanca (Espa a). Carlos Fortea Gil: profesor titular, traductor literario. Iris Holl: profesora asociada, doctora en Traductolog a, traductora freelance. Mar a ngeles Recio Ariza: profesora con tra tado doctor, experta en did ctica de alem n como...
Abel Sánchez carece de indicaciones cronológicas y geográficas concretas, lo que permitiría relacionarla con las narraciones míticas, situadas en un “tiempo sin tiempo”. Esta parece ser la intención de Unamuno, ya que, en realidad, Abel Sánchez no es sino una reinterpretación de la historia religiosa de Caín y Abel, identificados con los dos personajes protagonistas: Caín (Joaquín) es el despreciado por Dios y por la sociedad, mientras que Abel, sin haber hecho más méritos para esto, recibe todos los dones humanos y una admiración generalizada. El primer homicidio, según la historia bíblica aparece como intertexto en varios momentos de la novela. Así, Joaquín queda vivamente impresionado por una representación del Caín de Lord Byron, y su oponente, Abel. La envidia, desde esta perspectiva, se convierte, por lo tanto, en un mal universal y eterno.
Todos querían vivir, la ciudad quería vivir... y no les dejaron. Tribulete narra una desenfadada historia de ficción, con trasfondo documental, en la que el enfrentamiento bélico español es el escenario del vivir diario de una coral de personajes con algo en común: sobrevivir. Más allá del relato bélico y de las realidades de la España de la tercera década del siglo XX, se narra en tono agridulce los disparates que los ciudadanos de Madrid debían afrontar para llevar un plato de comida caliente a las mesas de sus cocinas, o simplemente evitar que sus propios vecinos les señalasen el camino al paredón de fusilamiento.